SE REALIZÓ EL CONGRESO "GUARANI IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR", EN ITUZAINGO

Escrito por guarani 26-10-2009 en General. Comentarios (0)


SE REALIZÓ EL CONGRESO “GUARANI, IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR”, ENITUZAINGÓ – CORRIENTES (ARGENTINA)

            El sábado 24 de octubre de 2009, tuvolugar el AMANDAJE: GUARANI MERCOSUR ÑE’ÊTEETE – CONGRESO: GUARANI IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR, organizado por Regional Ytûsâingo del ATENEO DE LENGUA YCULTURA GUARANI, dirigida por el Prof.Jorge Román Gómez – El Kunumi.

                El emprendimieno que se realizóen la Ciudad de Ituzaingó - Corrientes(Argentina), más exactamente en la EscuelaItuzaingó Nº 966, contó con la participación de unas trescientas personas, procedentes de la Provincia de Corrientes, Misiones,Formosa y Buenos Aires (Argentina); de las Regionales del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI de Paraguay y Brasil; y unadelegación de la Carrera de Lengua Guarani del Instituto Superior de Lenguas dela Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción, encabezada porla Prof.Dra. María Eva Mansfeld de Agüero; Directora; y por la Prof.Dra. MaríaElvira Martínez de Campos, Coordinadora de la Maestría en Lengua y CulturaGuarani de dicha institución.

                Conviene destacar que el Concejo Municipal de Ituzaingó declaróde interés municipal el mencionado congreso.

                A continuación el programadesarrollado en la oportunidad:

 

8:30horas: Apertura AMANDAJE “GUARANI MERCOSUR ÑE’Ê TEETE”,con el canto del Himno NacionalArgentino y Paraguayo, en Guarani. Seguidamente, se escucharon las palabrasde bienvenida a cargo de Prof. JorgeRomán Gómez – El Kunumi

9:00horas: Lic. Antonio Cabrera, Vicepresidente de la “OSCIP GUARANY”de la Aldea Global Indigena Ava Guarani Hoko’y, San Miguel del Yguasu, Parana,Brasil.  Tema: Jahaipyahu: Guarani, ñe’e Ñemuasu teete Guarani, MERCOSUR/Sul Ñe’ê  teete (Propuesta de la nueva ortografía de la  lengua oficial del MERCOSUR)

9:30horas: Prof. Miguel Fernández (Productor General Medios Televisivos, Canal SNT Cerro Cora – Paraguay).Tema: El Guarani y losmedios de comunicación.

10:00horas: Dr. Gavino Casco (Guaraniólogo y escritor correntino -  Argentina). Tema: Valor cultural antropológico del Guarani.

10:30horas: Dr.Almidio Aquino (Director del Departamento de Investigación dela Facultad de Lenguas Vivas de la Universidad Evangélica del Paraguay, ycoordinador del proyecto Kuatiañe`e y del Atlas Lingüístico Guaraní- Románico).

11:00horas: Dr. Vertinaldo Ávalos Rojas (Guaraniólogo y escritor correntino – Argentina). Tema:Ava ñe’e ha hiérete

12:00horas: Presentacionesartísticas – Almuerzo

13:00horas: Lic. Todd Schmid (Licenciado enLingüística norteamericano). Tema: "Las políticaslingüísticas: el nuevo desafío babélico"

13:30horas: Mg. Modesto RomeroCueto(Docente del Ateneo de Lengua y Cultura Guarani). Tema: Hacia una didáctica especial para la Lengua Guarani

14:00horas: Lic.Gudelio Ignacio Báez Benítez (Director de la Regional Buenos Aires– Argentina). Tema:Proyección continental de la Lengua Guarani.

Tema: Laimportancia del guarani en el ámbito científico de Buenos Aires

14:30horas: Roque Nuñez yBonifacia Acosta Recalde (Programaradial “Guarani rohayhu”, Corrientes Capital – Argentina). Tema: "Promoción y difusión del Idioma Guaraní enCorrientes Capital, a través de la radio"
15:15 horas:
Dr. DavidGaleano Olivera (Director General del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI- Paraguay). Tema: “ElGuarani, idioma oficial del Mercosur”.

16.00 horas: Prof. Jorge “El Kunumi”Gómez (Director de la Regional Ytûsâingo – Argentina). Tema: “El Guarani, laherramienta contra la discriminación”

16.30 horas: Cierredel Congreso. Lectura de las conclusiones. Entrega de certificados. Cierre delCongreso.

 

                Cabe resaltar que una de las resolucionesdel congreso fue la de apoyar elreconocimiento del Guarani como idioma oficial del Mercosur.

                Por este medio, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIreconoce y felicita al Prof. Jorge RománGómez – El Kunumi por la excelente organización del congreso y por lagenerosa atención que brindó a cada participante, sobre todo a los procedentesdel Paraguay; más aún tomando en cuenta la tormenta con inmensa lluvia que seabatió sobre la zona horas antes del inicio del congreso.

                Del mismo modo, el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANIagradece a la Entidad BinacionalJasyreta, lados Paraguayo y Argentino por permitir el cruce de ladelegación del ATENEO (ida y vuelta)por la zona de obras, que une a la Ciudad de Ayolas (Paraguay) con la Ciudad deItuzaingó (Argentina).

                Vy’apópe oikókuri pe amandajetuichaitéva ijatyhaguépe heta tapicha Argentina, Brasil ha Paraguaypegua. Upépeopavavévante ohecharamo ha omomba’eguasu ñane Ñe’ê Guaraníme ha upehaguéreojerure hikuái Guaranígui oiko hagua Mercosur ñe’ê teete. Amandajépeoñehesa’ÿijókuri heta mba’e ojejapómava Guaraníre ha upéicha avei umi mba’etekotevêva ojejapo hese oñakârapu’âvévo ko yvy ape ári.

 

Maitei horyvévaopavavépe

 

David Galeano Olivera(ATENEO Motenondehára)